¿Qué valoración usar y cuándo?
No siempre está claro si corresponde easy o hard (u otra nota). Nuestra recomendación:
- Si no tienes ni idea de cómo traducir una palabra/frase, elige rojo too hard. Esta tarjeta necesita mucha práctica; Just German te la mostrará pronto de nuevo.
- Si es muy fácil pero quieres verla más adelante para no olvidarla del todo, elige verde oscuro too easy.
- Si tuviste que pensar mucho, no recomendamos verde (easy o too easy). Dominar un idioma significa traducir palabras y frases con rapidez. Si tarda mucho, deberías ver la tarjeta más veces. Ver también barra de progreso.
- Para los casos intermedios, usa hard, fair o easy — según la facilidad percibida. Usa too hard y too easy solo cuando está claro.
- ¿Indeciso? Pregúntate: "¿Con qué frecuencia quiero ver esta tarjeta?"
- Si no te gusta (aburrida, tema desinteresante), mejor verde easy, para que aparezca con menos frecuencia.
- Si es importante para ti (por ejemplo, viaje de negocios a Alemania, término técnico relevante), mejor hard o too hard, para que aparezca pronto de nuevo.
Consulta también la explicación sobre Ocultar y saltar.